Translation of "di competenze" in English


How to use "di competenze" in sentences:

Il tuo lavoro richiede un sacco di competenze.
Your job requires a lot of know-how.
C'è un conflitto di competenze in questa indagine.
This one's a bit of a jurisdictional mess. There is no mess.
Quattro uomini e quattro donne sono entrati in questa stanza, tutti con diversa cultura e background etnico, che posseggono un eccellente mix di competenze.
Four men and four women entered this room, all from differing cultures and ethnic backgrounds, possessing a healthy mixture of skill-sets.
Ciò dimostra il sussistere di importanti deficit di competenze in Europa.
This shows the exist of important skills deficit in Europe.
Tale organo, che può essere un organo giurisdizionale, è in possesso di competenze adeguate tali da consentirgli di assolvere le sue funzioni in maniera efficace.
This body, which may be a court, shall have the appropriate expertise to enable it to carry out its functions effectively.
Per un secolo tutto sara' fatto di legno, per questo c'e' bisogno di competenze.
Everything is going to be made out of wood for a century that takes expertise
Abbiamo appena citato alcuni esempi di competenze chiave da sviluppare nell'automazione degli uffici.
We just mentioned some examples of key skills to develop in office automation.
Nel 2006 è stato realizzato uno studio per la Commissione europea con l'obiettivo di valutare il costo della mancanza di competenze linguistiche per le imprese dell'UE.
In 2006, a study was carried out for the European Commission to estimate the cost to EU businesses of not having foreign language skills.
Tali meccanismi dovrebbero tenere in considerazione le differenze tra i livelli di competenze e le divergenze in termini di risultati economici tra regioni, settori e imprese.
These mechanisms should take into account differences in skills levels and divergences in economic performance across regions, sectors and companies.
La mancanza di competenze linguistiche e la segregazione degli immigrati nei quartieri svantaggiati sono considerate i principali ostacoli all'integrazione.
The lack of language skills and the segregation of migrants in disadvantaged neighbourhoods are perceived as the main barriers to integration.
Le storie sociali sono solo una delle tante componenti di un curriculum di competenze sociali per aiutare questi studenti a prepararsi per situazioni specifiche e rafforzare il comportamento positivo.
Social stories are just one of many components of a social skills curriculum for helping these students prepare for specific situations and to reinforce positive behavior.
Lo sviluppo di competenze è la parte del gioco!
Developing skills is the part of the game!
La metodologia di gestione e ricerca si aggiunge alla gamma di competenze acquisite durante il programma.
Management and research methodology add to the range of skills gained during the programme. Read More
Scopo degli eventi organizzati dall'IUESS è migliorare la capacità analitica dell'UE e promuovere una rete di competenze a sostegno della sua politica estera e di sicurezza.
EUISS events are intended to enhance the EU’s analytical capacity and promote a network of expertise in support of the EU’s foreign and security policy.
In particolare, si propone di istituire un apposito gruppo di sostegno dell'UE per la Moldova, a condizione che siano compiuti progressi in merito agli standard democratici, al fine di incrementare la fornitura di competenze allo Stato della Moldova.
In particular, a dedicated EU Support Group for Moldova is proposed, subject to progress on democratic standards, in order to increase the delivery of expertise to the Moldovan state.
La mancanza di competenze sociali suggerisce un lavoro umile, ma la sua sofisticatezza indica che e' piu' intelligente di quel che pensavamo.
His lack of social skills point to menial work, but his sophistication tells us he's more intelligent than we thought.
Ok, Butters, ora carico il modulo di competenze base.
I'm booting up the core competency now. Edifice framework is online.
Fondamentalisti islamici... con un altissimo livello di competenze informatiche.
Radicalized Muslims, masters level software engineers.
L’istruzione deve seguire l’approccio giusto, prestando attenzione allo sviluppo integrato di ogni individuo e, al tempo stesso, soddisfacendo le necessità reali di competenze nel mercato del lavoro.
Education must follow the right approach, with a focus on the integrated development of each individual, while also meeting real market needs for skills.
Gli Stati membri possono stabilire che, ai fini della presente direttiva, la presente definizione non comprenda gli organi o le istituzioni che agiscono nell'esercizio di competenze giurisdizionali o legislative.
Member States may provide that when bodies or institutions are acting in a judicial or legislative capacity, they are not to be regarded as public authorities for the purposes of this Directive.
La diversità di competenze e di punti di vista dei membri degli organi di amministrazione, gestione e sorveglianza delle imprese favorisce una buona comprensione dell'organizzazione della società interessata e delle sue attività.
Diversity of competences and views of the members of administrative, management and supervisory bodies of undertakings facilitates a good understanding of the business organisation and affairs of the undertaking concerned.
Vi sono inoltre diverse nuove proposte innovative, come il sistema di garanzia dei prestiti per gli studenti Erasmus a livello di Master, le alleanze della conoscenza e le alleanze di competenze settoriali.
There are also a number of new innovative proposals, such as the Erasmus Master's degree student loan guarantee scheme, the knowledge alliances and the sector skills alliances.
Essi devono essere indipendenti e disporre di competenze ed esperienza in materia.
The mediators shall be independent and possess relevant skills and experience.
Ray Breslin possiede un insieme unico di competenze.
Ray Breslin, he possesses a unique set of skills.
Delega del potere legislativo e conferimento di competenze di esecuzione
Delegation of legislative powers and conferral of implementing powers
(22) Per assicurare il rispetto dei principi della certezza del diritto e dell'applicazione uniforme delle regole di concorrenza comunitarie in un sistema di competenze parallele devono essere evitati i conflitti fra decisioni.
(22) In order to ensure compliance with the principles of legal certainty and the uniform application of the Community competition rules in a system of parallel powers, conflicting decisions must be avoided.
La nuova agenda sottolinea al tempo stesso l’importanza dell’inclusione e quella dell’acquisizione di competenze per l’occupabilità.
The new Agenda underlines both the importance of inclusion and the acquisition of employability skills.
Il programma rende il processo di masterizzazione disponibile per tutti gli utenti, indipendentemente dal livello di competenze del computer.
The program makes the burning process available to all users, regardless of the level of computer skills.
In un sistema di competenze parallele, sarebbe opportuno aggiungere agli atti che possono interrompere la prescrizione gli atti procedurali autonomi posti in essere da un'autorità garante della concorrenza di uno Stato membro.
In a system of parallel powers, the acts, which may interrupt a limitation period, should include procedural steps taken independently by the competition authority of a Member State.
Le azioni di formazione professionale e acquisizione di competenze possono comprendere corsi di formazione, seminari e coaching.
Vocational training and skills acquisition actions may include training courses, workshops and coaching.
Il CESE insiste perché vengano ricercate nuove soluzioni per aumentare le risorse finanziarie — sotto forma ad esempio di investimenti pubblici e privati — necessarie ad assicurare l’offerta di competenze in tempi rapidi.
The EESC presses for further solutions to increase the funding, such as public and private investment, required to ensure the swift provision of skills.
I risultati verranno inoltre utilizzati per il "semestre europeo" 2014 della Commissione, che si tradurrà in raccomandazioni specifiche per paese in tema di competenze di base.
The results will also be used for the Commission's 2014 'European Semester' which produces country-specific recommendations linked to basic skills.
Tra i vari Stati membri vi sono differenze notevoli per quanto concerne l'acquisizione di competenze e l'efficacia dei sistemi di formazione professionale.
There are significant differences in skills achievements and in the effectiveness of vocational training systems across Member States.
La selezione può essere effettuata sulla base di competenze linguistiche, esperienza professionale, titoli di studio ed età.
Selection can be carried out on the basis of language proficiency, work experience, education and age.
Acquisirai le competenze necessarie per gestire il lato delle risorse umane delle organizzazioni, beneficiando di un curriculum che rafforza una serie di competenze aziendali trasferibili.
You will acquire the skills needed to manage the HR side of organizations, benefitting from a curriculum that enforces a range of transferable business skills.
La Garanzia non deve prefiggersi unicamente di migliorare e rafforzare le competenze di base, ma anche di consentire ai singoli di fare progressi per acquisire qualifiche più elevate e un ventaglio più ampio di competenze.
The objective of the Guarantee should be not only to enhance basic skills, but also to allow progression towards higher qualifications and a broader set of skills.
L'utente non ha bisogno di competenze di programmazione - tutti possono padroneggiare la funzionalità.
The user does not need programming skills - everyone can master the functionality.
La transizione verso un’economia circolare richiede una forza lavoro qualificata, dotata di competenze specifiche e talvolta nuove, nonché condizioni favorevoli all’occupazione e al dialogo sociale.
The transition to a circular economy will also require a qualified workforce with specific and sometimes new skills, and opportunities for employment and social dialogue.
Essi vengono scelti tra personalità che offrano tutte le garanzie di indipendenza e che riuniscano le condizioni richieste per l'esercizio, nei rispettivi paesi, delle più alte funzioni giurisdizionali, ovvero che siano in possesso di competenze notorie.
They are chosen from among individuals whose independence is beyond doubt and who possess the qualifications required for appointment, in their respective countries, to the highest judicial offices, or who are of recognised competence.
Una volta succedeva che un ragazzo che era andato alle superiori che non aveva una laurea, aveva però un pacchetto di competenze specifiche, e con l'aiuto di un'unione, poteva farsi una decente vita da classe media.
It used to be that you were a guy who went to high school who didn't have a college degree, but you had a specific set of skills, and with the help of a union, you could make yourself a pretty good middle-class life.
Ora l'economia richiede un portafoglio totalmente diverso di competenze.
What the economy requires now is a whole different set of skills.
Il mondo ha bisogno di questo tipo di competenze, e premia le persone che desiderano farle proprie.
The world needs this kind of expertise, and it rewards the kind of people willing to acquire it.
Posso anche essere la persona più competente del mondo, ma se tutti nella mia azienda mancano di competenze, il mio datore di lavoro troverà più difficile introdurre nuove tecnologie, nuove tecniche di produzione.
I can be the most skilled person in the world, but if everyone else at my firm lacks skills, my employer is going to find it more difficult to introduce new technology, new production techniques.
Malnutrizione, accesso all'acqua potabile, cambiamento climatico, deforestazione, mancanza di competenze, insicurezza, scarsità di cibo, assistenza sanitaria insufficiente, inquinamento.
Poor nutrition, access to water, climate change, deforestation, lack of skills, insecurity, not enough food, not enough healthcare, pollution.
Non è una questione di competenze.
It's not a question of competencies.
Abbiamo tolto la media e abbiamo diviso i numeri in diversi livelli di competenze e abbiamo scoperto che i deficit erano più alti per le persone con grandi competenze e che c'era un parziale surplus per lavoratori con meno competenze.
We de-averaged them and broke them down into different skill levels, and what we found were even higher shortfalls for high-skilled people and a partial surplus for low-skilled workers.
Ma sono necessari un investimento di risorse e un trasferimento di competenze.
But it just requires now an investment of resources and transfer of expertise.
Hanno scoperto che uomini e donne con lo stesso ruolo e a parità di competenze venivano pagati in modo diverso.
They found that men and women working in the same job with the same level of proficiency were making different amounts of money.
1.9186069965363s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?